La maison (البَيْتُ, al-bayt) occupe une place centrale dans la langue arabe et dans la civilisation islamique. Le mot بَيْتٌ (bayt) est l'un des mots les plus fréquents dans le Coran et la Sounnah. On le retrouve dans l'expression بَيْتُ اللهِ الحَرَام (Bayt Allah al-Haram, la Maison Sacrée d'Allah, c'est-à-dire la Ka'ba), et dans أَهْلُ البَيْتِ (Ahl al-Bayt, les gens de la maison, la famille du Prophète ﷺ).
قال الشيخ صالح الفوزان حفظه الله : « البَيْتُ المسلمُ هو النَّواةُ الأولى للمجتمعِ الإسلامي، وصلاحُهُ صلاحٌ للأمّةِ كلِّها » Cheikh Al-Fawzan (qu'Allah le préserve) a dit : « Le foyer musulman est le noyau premier de la société islamique, et sa rectitude est la rectitude de toute la communauté. »
Apprendre le vocabulaire de la maison en arabe est fondamental pour tout étudiant, car il s'agit de mots utilisés quotidiennement dans les conversations, les descriptions et même dans la compréhension des textes religieux. Ce vocabulaire vous permettra de décrire votre environnement, de comprendre les prépositions de lieu dans leur contexte, et d'enrichir considérablement votre expression orale et écrite.
Les pièces de la maison (غُرَفُ البَيْتِ)
Commençons par les différentes pièces qui composent une maison arabe traditionnelle et moderne.
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| بَيْتٌ | bayt | maison |
| مَنْزِلٌ | manzil | demeure / résidence |
| شَقَّةٌ | shaqqa | appartement |
| غُرْفَةٌ | ghurfa | chambre / pièce |
| غُرْفَةُ النَّوْمِ | ghurfat an-nawm | chambre à coucher |
| غُرْفَةُ الجُلُوسِ | ghurfat al-julus | salon / séjour |
| غُرْفَةُ الطَّعَامِ | ghurfat at-ta'am | salle à manger |
| مَطْبَخٌ | matbakh | cuisine |
| حَمَّامٌ | hammam | salle de bain |
| مِرْحَاضٌ | mirhad | toilettes |
| مَكْتَبٌ | maktab | bureau |
| مَدْخَلٌ | madkhal | entrée |
| رِوَاقٌ | riwaq | couloir |
| شُرْفَةٌ | shurfa | balcon |
| سَطْحٌ | sath | toit / terrasse |
| قَبْوٌ | qabw | cave / sous-sol |
| مَرْأَبٌ | mar'ab | garage |
| حَدِيقَةٌ | hadiqa | jardin |
| فِنَاءٌ | fina' | cour intérieure |
| سُلَّمٌ | sullam | escalier |
| بَابٌ | bab | porte |
| نَافِذَةٌ | nafidha | fenêtre |
Exemples de phrases :
- البَيْتُ كَبِيرٌ وَجَمِيلٌ (al-baytu kabirun wa jamilun) — La maison est grande et belle.
- فِي البَيْتِ خَمْسُ غُرَفٍ (fi al-bayti khamsu ghurafin) — Dans la maison, il y a cinq pièces.
- المَطْبَخُ بِجَانِبِ غُرْفَةِ الطَّعَامِ (al-matbakhu bi-janibi ghurfat at-ta'am) — La cuisine est à côté de la salle à manger.
Remarquons que plusieurs mots de cette liste suivent le schéma مَفْعَل (maf'al) qui indique un lieu : مَطْبَخ (lieu où l'on cuisine, de طَبَخَ « cuisiner »), مَكْتَب (lieu où l'on écrit, de كَتَبَ « écrire »), مَدْخَل (lieu par où l'on entre, de دَخَلَ « entrer »). Ce schéma morphologique est très productif en arabe et très utile à connaître.
Les meubles (الأَثَاثُ)
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| أَثَاثٌ | athath | meubles (collectif) |
| سَرِيرٌ | sarir | lit |
| كُرْسِيٌّ | kursiyy | chaise |
| طَاوِلَةٌ | tawila | table |
| مَكْتَبٌ | maktab | bureau (meuble) |
| خِزَانَةٌ | khizana | armoire / placard |
| رَفٌّ | raff | étagère |
| أَرِيكَةٌ | arika | canapé |
| فِرَاشٌ | firash | matelas / literie |
| وِسَادَةٌ | wisada | oreiller / coussin |
| لِحَافٌ | lihaf | couverture |
| سَجَّادَةٌ | sajjada | tapis |
| مِرْآةٌ | mir'a | miroir |
| سِتَارَةٌ | sitara | rideau |
| مِصْبَاحٌ | misbah | lampe |
| ثُرَيَّا | thurayya | lustre |
Le mot كُرْسِيٌّ (kursiyy) est mentionné dans le verset le plus grandiose du Coran, Ayat al-Kursi :
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ « Son Kursiy (Trône/Piédestal) déborde les cieux et la terre. » (Al-Baqara, 2:255)
L'imam Ibn Taymiyyah رحمه الله a expliqué que le Kursiy d'Allah est différent de tout ce que l'on peut imaginer parmi les créatures, et que l'on affirme cet attribut sans le comparer à quoi que ce soit de la création, conformément au verset : لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ (« Il n'y a rien qui Lui ressemble », Ash-Shura, 42:11).
Le mot فِرَاش (firash, literie) apparaît également dans le Coran :
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا « Celui qui vous a fait de la terre un lit. » (Al-Baqara, 2:22)
Les ustensiles et objets de la cuisine (أَدَوَاتُ المَطْبَخِ)
La cuisine étant le coeur de la vie quotidienne, voici le vocabulaire des ustensiles courants, en lien avec le vocabulaire de la nourriture :
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| صَحْنٌ | sahn | assiette |
| كُوبٌ | kub | verre |
| فِنْجَانٌ | finjan | tasse |
| مِلْعَقَةٌ | mil'aqa | cuillère |
| شَوْكَةٌ | shawka | fourchette |
| سِكِّينٌ | sikkin | couteau |
| قِدْرٌ | qidr | marmite |
| مِقْلَاةٌ | miqlah | poêle |
| إِبْرِيقٌ | ibriq | carafe / théière |
| صِينِيَّةٌ | siniyya | plateau |
| ثَلَّاجَةٌ | thallaja | réfrigérateur |
| فُرْنٌ | furn | four |
| غَسَّالَةٌ | ghassala | lave-linge |
| مَوْقِدٌ | mawqid | cuisinière / réchaud |
| غَلَّايَةٌ | ghallaya | bouilloire |
Exemples de phrases :
- ضَعِ الصَّحْنَ عَلَى الطَّاوِلَةِ (da' as-sahna 'ala at-tawila) — Pose l'assiette sur la table.
- المِلْعَقَةُ فِي الدُّرْجِ (al-mil'aqatu fi ad-durj) — La cuillère est dans le tiroir.
- الثَّلَّاجَةُ فِي المَطْبَخِ (ath-thallajatu fi al-matbakh) — Le réfrigérateur est dans la cuisine.
Les objets courants de la maison (أَغْرَاضُ البَيْتِ)
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| مِفْتَاحٌ | miftah | clé |
| قُفْلٌ | qufl | serrure / cadenas |
| سَاعَةٌ | sa'a | horloge / montre |
| هَاتِفٌ | hatif | téléphone |
| حَاسُوبٌ | hasub | ordinateur |
| تِلْفَازٌ | tilfaz | télévision |
| مِكْنَسَةٌ | miknasa | balai |
| دَلْوٌ | dalw | seau |
| صَابُونٌ | sabun | savon |
| مِنْشَفَةٌ | minshafa | serviette |
| مِكْوَاةٌ | mikwa | fer à repasser |
| صُنْدُوقٌ | sunduq | boîte / coffre |
| مِظَلَّةٌ | midhalla | parapluie |
Le mot مِفْتَاحٌ (miftah, clé) suit le schéma مِفْعَال (mif'al) qui indique un instrument. Ce schéma est très courant : مِفْتَاح (instrument pour ouvrir, de فَتَحَ « ouvrir »), مِكْنَسَة (instrument pour balayer, de كَنَسَ « balayer »), مِنْشَفَة (instrument pour sécher, de نَشَفَ « sécher »).
Les prépositions de lieu avec le vocabulaire de la maison
Le vocabulaire de la maison est le contexte idéal pour pratiquer les prépositions de lieu en arabe :
| Préposition | Arabe | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| dans | فِي | الكِتَابُ فِي الخِزَانَةِ | Le livre est dans l'armoire |
| sur | عَلَى | المِصْبَاحُ عَلَى الطَّاوِلَةِ | La lampe est sur la table |
| sous | تَحْتَ | القِطُّ تَحْتَ السَّرِيرِ | Le chat est sous le lit |
| devant | أَمَامَ | السَّيَّارَةُ أَمَامَ البَيْتِ | La voiture est devant la maison |
| derrière | وَرَاءَ | الحَدِيقَةُ وَرَاءَ البَيْتِ | Le jardin est derrière la maison |
| à côté de | بِجَانِبِ | المَسْجِدُ بِجَانِبِ البَيْتِ | La mosquée est à côté de la maison |
| entre | بَيْنَ | المَطْبَخُ بَيْنَ الصَّالَةِ وَالحَمَّامِ | La cuisine est entre le salon et la salle de bain |
L'imam Ibn Baz رحمه الله a insisté sur l'importance d'apprendre l'arabe dans des contextes concrets et quotidiens, car cela facilite la mémorisation et permet une pratique régulière de la langue.
Le quotidien à la maison (الرُّوتِينُ اليَوْمِيُّ)
Voici des verbes et expressions utiles liés à la vie quotidienne à la maison :
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| اِسْتَيْقَظَ | istayqadha | se réveiller |
| نَامَ | nama | dormir |
| طَبَخَ | tabakha | cuisiner |
| أَكَلَ | akala | manger |
| شَرِبَ | shariba | boire |
| نَظَّفَ | nadhdhafa | nettoyer |
| غَسَلَ | ghasala | laver |
| كَنَسَ | kanasa | balayer |
| فَتَحَ البَابَ | fataha al-bab | ouvrir la porte |
| أَغْلَقَ النَّافِذَةَ | aghlaqa an-nafidha | fermer la fenêtre |
| أَشْعَلَ النُّورَ | ash'ala an-nur | allumer la lumière |
| أَطْفَأَ النُّورَ | atfa'a an-nur | éteindre la lumière |
| جَلَسَ عَلَى الأَرِيكَةِ | jalasa 'ala al-arika | s'asseoir sur le canapé |
| دَخَلَ البَيْتَ | dakhala al-bayt | entrer dans la maison |
| خَرَجَ مِنَ البَيْتِ | kharaja min al-bayt | sortir de la maison |
Le Prophète ﷺ nous a enseigné des invocations spécifiques liées à la maison :
قال رسول الله ﷺ : « إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ : لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ » Le Prophète ﷺ a dit : « Lorsque l'homme entre dans sa maison et mentionne le nom d'Allah en entrant et en mangeant, le diable dit [aux siens] : Vous n'avez ni gîte ni souper ici. » (Muslim)
Cheikh Al-'Uthaymin رحمه الله a commenté ce hadith en soulignant l'importance de mentionner le nom d'Allah dans toutes les circonstances de la vie quotidienne, et que la maison du musulman doit être un lieu de rappel d'Allah, de prière et de lecture du Coran.
Conclusion
Le vocabulaire de la maison en arabe est un pilier de l'apprentissage de la langue. Il permet de décrire son environnement quotidien, de pratiquer les structures grammaticales fondamentales (prépositions, phrases nominales, annexion) et de comprendre les textes religieux qui évoquent le foyer musulman. La maîtrise de ces mots vous rapprochera de votre objectif de comprendre la langue arabe dans sa globalité.
L'imam As-Sa'di رحمه الله a dit : « La maison du musulman est le lieu où il met en pratique sa religion, éduque ses enfants et se prépare pour l'au-delà. Tout ce qui contribue à améliorer ce foyer, y compris l'apprentissage de la langue arabe, est une forme de bien. »
Complétez votre apprentissage avec le vocabulaire de la famille en arabe et celui de la nourriture pour enrichir davantage votre expression au quotidien.