Le verbe au passe en arabe, appele الْفِعْلُ الْمَاضِي (al-fi'l al-madi), est l'une des trois formes temporelles du verbe arabe, avec le present (الْمُضَارِعُ) et l'imperatif (الأَمْرُ). Le passe est considere comme la forme de base du verbe en arabe, et c'est a partir de cette forme que les dictionnaires arabes repertorient les verbes. Sa maitrise est donc un prealable indispensable a tout apprentissage serieux de la langue arabe.
قال ابن آجُرُّوم رحمه الله : « الفعل يعرف بقد، والسين، وسوف، وتاء التأنيث الساكنة. » Ibn Ajurrum (qu'Allah lui fasse misericorde) a dit : « Le verbe se reconnait par [la particule] qad, la lettre sin, le mot sawfa et le ta' du feminin quiescent. »
Signes du verbe au passe
Selon la grammaire traditionnelle, le verbe au passe se reconnait a deux signes principaux :
- تَاءُ التَّأْنِيثِ السَّاكِنَةُ (ta' du feminin quiescent) : la possibilite d'ajouter un تْ a la fin du verbe pour indiquer un sujet feminin. Exemple : كَتَبَتْ (elle a ecrit).
- تَاءُ الْفَاعِلِ (ta' du sujet) : la possibilite d'ajouter un pronom suffixe de sujet. Exemple : كَتَبْتُ (j'ai ecrit).
Le verbe trilitere regulier (الْفِعْلُ الثُّلَاثِيُّ الصَّحِيحُ)
Le verbe arabe de base est compose de trois consonnes appelees les radicales (الْحُرُوفُ الأَصْلِيَّةُ). Le schema de base du verbe au passe est فَعَلَ (fa'ala), ou les lettres ف-ع-ل representent les trois radicales. La voyelle de la deuxieme radicale peut varier : فَعَلَ, فَعِلَ ou فَعُلَ.
Tableau de conjugaison complet du verbe كَتَبَ (kataba — ecrire)
| Personne | Pronom | Conjugaison | Translitteration | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| 3e masc. sing. | هُوَ | كَتَبَ | kataba | il a ecrit |
| 3e fem. sing. | هِيَ | كَتَبَتْ | katabat | elle a ecrit |
| 3e masc. duel | هُمَا | كَتَبَا | kataba | ils deux ont ecrit |
| 3e fem. duel | هُمَا | كَتَبَتَا | katabata | elles deux ont ecrit |
| 3e masc. plur. | هُمْ | كَتَبُوا | katabu | ils ont ecrit |
| 3e fem. plur. | هُنَّ | كَتَبْنَ | katabna | elles ont ecrit |
| 2e masc. sing. | أَنْتَ | كَتَبْتَ | katabta | tu as ecrit (m.) |
| 2e fem. sing. | أَنْتِ | كَتَبْتِ | katabti | tu as ecrit (f.) |
| 2e masc. duel | أَنْتُمَا | كَتَبْتُمَا | katabtuma | vous deux avez ecrit |
| 2e masc. plur. | أَنْتُمْ | كَتَبْتُمْ | katabtum | vous avez ecrit (m.) |
| 2e fem. plur. | أَنْتُنَّ | كَتَبْتُنَّ | katabtunna | vous avez ecrit (f.) |
| 1ere sing. | أَنَا | كَتَبْتُ | katabtu | j'ai ecrit |
| 1ere plur. | نَحْنُ | كَتَبْنَا | katabna | nous avons ecrit |
Analyse de la conjugaison
Observons les mecanismes de la conjugaison au passe :
Pour la troisieme personne :
- La base كَتَبَ reste intacte au masculin singulier.
- On ajoute تْ pour le feminin singulier : كَتَبَتْ.
- On ajoute ـَا pour le duel masculin : كَتَبَا.
- On ajoute تَا pour le duel feminin : كَتَبَتَا.
- On ajoute ـُوا pour le pluriel masculin : كَتَبُوا (avec un alif muet apres le waw).
- On ajoute ـْنَ pour le pluriel feminin : كَتَبْنَ.
Pour la deuxieme et la premiere personne :
- On utilise la base كَتَبْـ (avec un sukun sur la troisieme radicale) suivie d'un pronom suffixe de sujet : ـتَ, ـتِ, ـتُمَا, ـتُمْ, ـتُنَّ, ـتُ, ـنَا.
Les trois schemas du verbe au passe
| Schema | Voyelle mediane | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| فَعَلَ | fatha | فَتَحَ | il a ouvert |
| فَعِلَ | kasra | شَرِبَ | il a bu |
| فَعُلَ | damma | كَبُرَ | il a grandi |
Le schema فَعَلَ est le plus courant. Le schema فَعِلَ est souvent utilise pour les verbes exprimant un etat ou une sensation. Le schema فَعُلَ est generalement reserve aux verbes exprimant une qualite inherente.
Conjugaison du verbe فَعِلَ : exemple avec شَرِبَ (boire)
| Personne | Conjugaison | Traduction |
|---|---|---|
| هُوَ | شَرِبَ | il a bu |
| هِيَ | شَرِبَتْ | elle a bu |
| أَنْتَ | شَرِبْتَ | tu as bu (m.) |
| أَنْتِ | شَرِبْتِ | tu as bu (f.) |
| أَنَا | شَرِبْتُ | j'ai bu |
| نَحْنُ | شَرِبْنَا | nous avons bu |
| هُمْ | شَرِبُوا | ils ont bu |
Exemples de verbes courants au passe
| Verbe | Translitteration | Sens | Passe (il) | Passe (j'ai) |
|---|---|---|---|---|
| ذَهَبَ | dhahaba | aller | ذَهَبَ | ذَهَبْتُ |
| جَلَسَ | jalasa | s'asseoir | جَلَسَ | جَلَسْتُ |
| فَتَحَ | fataha | ouvrir | فَتَحَ | فَتَحْتُ |
| سَمِعَ | sami'a | entendre | سَمِعَ | سَمِعْتُ |
| دَخَلَ | dakhala | entrer | دَخَلَ | دَخَلْتُ |
| خَرَجَ | kharaja | sortir | خَرَجَ | خَرَجْتُ |
| عَلِمَ | 'alima | savoir | عَلِمَ | عَلِمْتُ |
| أَكَلَ | akala | manger | أَكَلَ | أَكَلْتُ |
| نَصَرَ | nasara | aider, secourir | نَصَرَ | نَصَرْتُ |
Le verbe au passe dans le Coran
Le verbe au passe est tres frequent dans le Coran, notamment dans les recits des prophetes et des nations passees. Voici quelques exemples :
- قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي (il a dit : « Seigneur, pardonne-moi ») — le verbe قَالَ (il a dit) est au passe.
- خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ (Allah a cree les cieux et la terre) — le verbe خَلَقَ (Il a cree) est au passe.
- آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ (le Messager a cru en ce qui lui a ete revele de la part de son Seigneur) — le verbe آمَنَ (il a cru) est au passe.
Le verbe au passe est toujours mabni
Un point grammatical essentiel : le verbe au passe est toujours مَبْنِيٌّ (mabni, invariable), c'est-a-dire que sa terminaison ne change pas en fonction de sa position grammaticale (contrairement aux noms). Il est construit :
- Sur la fatha dans le cas general : كَتَبَ, كَتَبَتْ, كَتَبَا, كَتَبَتَا
- Sur le sukun quand un pronom de sujet commencant par une consonne est attache : كَتَبْتُ, كَتَبْنَا
- Sur la damma a la 3e personne du pluriel masculin : كَتَبُوا
Conseils pour la memorisation
Pour bien memoriser la conjugaison du passe, il est recommande de :
- Commencer par memoriser parfaitement la conjugaison d'un verbe modele comme فَعَلَ ou كَتَبَ.
- Pratiquer la conjugaison orale en repetant les treize formes dans l'ordre.
- Appliquer le schema a d'autres verbes reguliers.
- Lire le Coran en cherchant a identifier les verbes au passe et a les analyser grammaticalement.
La conjugaison au passe est la base de tout le systeme verbal arabe. Une fois cette forme bien maitrisee, le passage au present et a l'imperatif sera grandement facilite in sha Allah.